Lektorat

Das Ziel eines Lektorats: ein fesselnder Text, der deine Leser:innen in den Bann zieht!

 

Gemeinsam mit dir arbeite ich daran, das Beste aus deinem Manuskript herauszuholen. Dabei wird der Text inhaltlich und sprachlich verbessert, deine Stimme und deine Idee bleiben aber natürlich erhalten. So vielfältig wie Autor:innen, Texte und Ideen sind auch die Möglichkeiten, die ein Lektorat bietet. Daher entscheiden wir nach einem kostenlosen Vorgespräch und einem Probelektorat gemeinsam, welcher Weg für dich am sinnvollsten ist. 

 

Zunächst unterscheide ich zwischen Voll- und Teillektorat

 

Beim Volllektorat prüfe ich dein Manuskript auf inhaltliche Schwachstellen und schaue mir an, ob deine Charaktere lebendig gestaltet sind und nachvollziehbar handeln. Plotlöcher findet mein geschultes Lektorinnenauge mit unübertroffener Genauigkeit. Darüber hinaus prüfe ich Spannungsbogen und Logik sowie deine Konzeptionierung und die Ansprache der Zielgruppe.  Außerdem überprüfe ich unter anderem Formulierungen, Wortwiederholungen und das Einhalten der Erzählperspektive.

 

All das erfolgt in einem Schritt und danach überarbeitest du dein Manuskript. 

 

Bei jedem Volllektorat erhältst du

  • einen ausführlichen Leitfaden für die anschließende Überarbeitung
  • 45 Minuten Feedbackgespräch, in dem wir offene Punkte und mögliche Veränderungen besprechen

Ein Volllektorat ist sinnvoll, wenn du bereits fit in der Arbeit mit Lektoraten bist und dein Manuskript schon sehr gut überarbeitet hast.

 

Beim Teillektorat bearbeiten wir das Manuskript abwechselnd und in mehreren Durchgängen. Zunächst schaue ich mir den Inhalt an und prüfe auf Logik, Figurenentwicklung, Sprünge in der Handlung und schaue, ob der Spannungsbogen rund ist und für die Zielgruppe funktioniert. Dann erhältst du das Manuskript zurück und kannst die Änderungen in Ruhe durchgehen und deinen Text überarbeiten. Den Zeitrahmen legen wir gemeinsam fest.

Dann schickst du mir das überarbeitete Manuskript zurück und ich bearbeite im stilistischen Durchgang die sprachlichen Feinheiten: Füllwörter, überflüssige Adjektive, unklare Bezüge oder Wortwiederholungen. In den meisten Fällen mache ich auch konkrete Formulierungsvorschläge und erkläre genau, weshalb die jeweiligen Änderungen sinnvoll sind. Denn nur so hast du als Autor:in auch einen zusätzlichen Lerneffekt. 

 

Bei jedem Teillektorat erhältst du

  • einen ausführlichen Leitfaden für die anschließende Überarbeitung nach dem inhaltlichen Durchgang
  • 45 Minuten Feedbackgespräch nach dem inhaltlichen Durchgang, in dem wir offene Punkte und mögliche Veränderungen besprechen

 

Inhalts- und sprachliches Lektorat sind auch jeweils einzeln buchbar. Außerdem biete ich für Übersetzungen aus dem Englischen und Französischen Übersetzungslektorate an. Dabei liegt mein Augenmerk auf Stil und Verständlichkeit und darauf, dass der Text seinen eigenen Ton beibehält und eben nicht nach einer Übersetzung klingt.


Kurz und knapp: das Kurz-Lektorat

Ein Probelektorat ist dir zu wenig, aber ein Lektorat des kompletten Textes erscheint erstmal überfordernd? Dann ist ein Kurz-Lektorat vielleicht das Richtige für dich. Oft schleichen sich ähnliche Fehler an mehreren Stellen ins Manuskript ein. Daher reicht oft ein Blick auf den Beginn des Textes, um eventuelle Schwächen zu erkennen. Bei einem Kurz-Lektorat lektoriere ich die ersten Seiten (Seitenzahl frei wählbar) deines Projekts und erstelle dir ein Gutachten mit einer Einschätzung und Optimierungsvorschlägen. Ein Kurz-Lektorat eignet sich für alle, die sich noch intensiver mit dem Handwerkszeug beim Schreiben auseinandersetzen wollen. 


Direkt und unmittelbar: das Live-Lektorat

Du willst wissen, wie ich als Lektorin arbeite und an Texte herangehe? Du möchtest unmittelbar Rückfragen stellen, während ich dein Manuskript auseinandernehme? Du würdest gern mit mir an deinem Text arbeiten und im Gespräch Lösungswege finden? 

Dann ist ein Live-Lektorat das Richtige für dich. Über Videocall besprechen wir dein Projekt und bearbeiten das Lektorat gemeinsam. Für dich hat das den Vorteil, dass du den Lerneffekt eines Coachings mit der direkten Anwendung auf deinen Text kombinieren kannst. 


Genres

Meine Spezialisierung sind belletristische Texte, vorrangig bearbeite ich Manuskripte aus den folgenden Genres:

 

 Fantasy (High Fantasy, Romantasy, Dark Academia)

Horror
Romance (u. a. mit den Zielgruppen YA/NA)

Entwicklungs- und Gesellschaftsromane

Kinder- und Jugendbuch

 

Wenn du in einem anderen Genre schreibst und dennoch mit mir zusammenarbeiten möchtest, dann schreib mir gerne eine Mail und wir schauen gemeinsam, wie wir zusammenfinden.